دخلت الى قاعة المحاضرة فى مركز المؤتمرات بمكتبة الاسكندرية و انتظرت الى ان بدأ العالم الكبير فى الكلام
و هنا حدث ما كنت أهابه
لقد خرج الكلام من فمه بالفرنسية
وبعد ساعة من الزمان
اكتشفت ان فرنسيتى لاتسمح بالبقاء اكثر من ذلك
صحيح ان الكلام كان مفيدا جدا - فى حدود ما فهمته طبعا- و لكن لم استطع البقاء خصوصا
لانه كان معى صديق لا يعرف من الفرنسية حرفا
فاستحييت ان ابقيه بلا فائدة ساعة اخرى
و لو كنت اعرف لغة المحاضرة من البداية لما سألته ان يأتى
Événement de cet d'à de participé d'AI de J '
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'intérieur au hall le centre de conférencier [fY] des conférences dans la bibliothèque d'Alexandrie et attendue attendu à cela le grand scientifique a commencé [fY] l'entretien
et ici ici l'occurrence ce qui était l'invitent
déjà rendement de l'entretien de sa bouche en français
et dans l'acné de l'heure du temps
a découvert que ce Français [laatsmH] dans le séjour davantage que cela
correct qui l'entretien était utile très - [des frontières de fY] ce qui l'a compris naturellement - et à est frappé le séjour ne mettent pas en boîte particulièrement
aux extrémités était ensemble ami ne le présente pas de la lettre française
[faastHyyt] aux séjours sans la dernière
utilisation de l'heure quoique la fille présente la langue du conférencier du lama commençant lui a demandé cela [le y'atY]
Événement del cet del à del participé de J 'ai
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El interior al pasillo el centro del conferenciante [fY] de las conferencias en la biblioteca de Alexandría y esperada esperado a eso el científico grande comenzó [fY] la charla
y aquí aquí la ocurrencia cuál era lo invita
ya salida de la charla de su boca en francés
y en el acné de la hora a partir del tiempo
descubrió que ese francés [laatsmH] en la estancia más que el
correcto que la charla era útil muy - las fronteras [del fY] qué lo entendía por supuesto - y a se golpea la estancia no pueden especialmente
a los extremos era junto amigo no introduce de la letra francesa
[faastHyyt] a las estancias que él sin el uso
pasado de la nuera de la hora aun cuando introduce la lengua del conferenciante del Lama que comenzaba le pidió eso [el y'atY]
Événement del cet del à del participé di IA di J '
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'interiore al corridoio il centro del conferenziere [fY] dei congressi in biblioteca di Alessandria ed in attesa in attesa a quella lo scienziato grande ha iniziato [fY] il colloquio
e qui qui il caso che cosa era lo invita già
uscita del colloquio dalla sua bocca in francese
e nell'acne dell'ora dal tempo
ha scoperto che quel francese [laatsmH] nel soggiorno più di quello
corretto che il colloquio era utile molto - bordi [del fY] che cosa lo ha capito naturalmente - ed a è colpito il soggiorno non inscatolano particolarmente
alle estremità era insieme amico non lo introduce dalla lettera francese
[faastHyyt] ai soggiorni senza ultimo
uso dell'ora anche se il daughter-in-law introduce la lingua del conferenziere dal Lama d'inizio gli ha chiesto quella [y'atY]
J 'KI participé à cet événement
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Innere zur Halle die Mitte des Lektors [fY] der Konferenzen in der Bibliothek von Alexandria und gewartet gewartet zu dem der grosse Wissenschaftler begann [fY] das Gespräch
und hier hier ersucht Auftreten was war, um ihn
bereits Ausgang des Gespräches von seiner öffnung auf französisch
und in der Akne der Stunde von der Zeit
entdeckte, daß diese Franzosen [laatsmH] im Aufenthalt mehr als der, der
korrekt ist, der das Gespräch sehr nützlich war - [fY] Ränder, was ihn selbstverständlich verstand - und zu, dem Aufenthalt einmachen nicht besonders zu den Enden
war zusammen Freund vorstellt vom französischen Buchstaben [faastHyyt]
zu den Aufenthalten ihn nicht ohne letzten Gebrauch von
Stunde geschlagen wird, obwohl Schwiegertochter einführt Sprache des Lektors vom anfangenLama bat ihn um um die [y'atY]
Événement do cet do à do participé de J 'ai
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O interior ao salão o centro do lecturer [fY] das conferências na biblioteca de Alexandria e esperada esperado àquela o cientista grande começou [fY] a conversa
e aqui aqui a ocorrência o que era convida-o
já saída da conversa de sua boca em francês
e no acne da hora do tempo
descobriu que esse francês [laatsmH] na estada mais do que aquela
correta que a conversa era útil muito - beiras [do fY] o que o compreendeu naturalmente - e a é batido a estada não enlatam especialmente
às extremidades era junto amigo não o introduz da letra francesa
[faastHyyt] às estadas com nenhum último
uso da hora mesmo que nora introduz a língua do lecturer do Lama de começo pediu-lhe isso [o y'atY]
J ' ai participé à cet événement
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Interior to hall the lecturer [fY] center of the conferences in library of Alexandria and waited waited to that the big scientist started [fY] the talk
and here here occurrence what was call upon him
already output of the talk from his mouth in French
and in acne of hour from the time
discovered that French [laatsmH] in the stay more than that
correct that the talk was useful very - [fY] borders what understood him of course - and to is hit the stay do not can especially
to ends was together friend does not introduce from French letter
[faastHyyt] to stays him with no last
use of hour even though daughter-in-law introduces language of the lecturer from the beginning Lama asked him that [y'atY]
För participéà för J 'ai événement för cet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Inre till korridoren som föreläsare [fY] centrerar av konferenserna i det väntade arkivet av Alexandria och väntat till det, den stora forskare startade [fY] samtalet,
och här här tillverkar händelsen vad var appellen på
honom redan, av samtalet från hans mun i franska
och i acne av timmen från tiden
upptäckte att franskan [laatsmH] i staget mer än det som
är korrekt, som samtalet var användbart mycket - [fY] gränsar vad förstod honom naturligtvis - och till slås staget can inte speciellt
avslutar var vännen introducerar tillsammans inte från franska märker
[faastHyyt] till stag honom med inget sist
bruk av timmen även om sonhustru introducerar språket av föreläsare från början Lama frågade honom det [y'atY]
Événement cet à participé j 'ai
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Интерьер к зале центр lecturer [fY] конференций в ом после того как архиве Alexandria и я ав к тому большой научный работник начал [fY] беседу
и здесь здесь возникновение было call upon он
уже выход беседы от его рта в французском
и в acne часа от времени
открыло того франчуза [laatsmH] в пребывании больше чем то
правильно беседа была полезна очень - граници [fY] поняло его of course - и к ударяет пребыванию не законсервируйте специально
к концам был совместно другом не вводит от французского письма
[faastHyyt] к пребываниям его без последней
пользы часа даже если сноха вводит язык lecturer от начиная Lama спросил ему то [y'atY]
J 'ai participé cet à événement
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het binnenland aan zaal het sprekers [fY] centrum van de conferenties in bibliotheek van Alexandrië en gewacht gewacht aan dat de grote wetenschapper begon [fY] de bespreking
en hier het voorkomen wat was verzoekt hem hier
reeds output van de bespreking van zijn mond in het Frans
en in acne van uur van de tijd
ontdekte dat introduceert het Frans [laatsmH] in het verblijf meer dan
dat correct dat de bespreking zeer nuttig was - [fY] grenzen wat hem natuurlijk begreep - en aan wordt geraakt het verblijf niet kan
vooral aan einden was samen vriend van Franse brief
[faastHyyt] aan verblijven hem niet zonder laatste
gebruik van uur alhoewel de schoondochter taal introduceert van de spreker van bij het begin vroeg Lama hem dat [y'atY]